만 일본판 아이디어?

생각나는 대로.


■ 의의
일본 유일 한국만화 중심 문화콘텐츠(서브컬처) 뉴스 전달 창구

■ 역할
- 가감없는 한국 만화/애니메이션계 소식 전달 및 작가·작품 소개
- 일본 진출을 원하는 한국 만화계 업계 또는 인물의 조명
- 작품 수입 또는 작가 섭외를 원하는 일본 업계 관계자에게 한국의 최신정보 제시
- 근거 없고 출처가 불분명한 정보로 한국 만화계를 인식하고 있는 일본 독자들에게 읽을 거리 제공

■ 주 독자층
- 한국 정보를 원하는 일본 업계 관계자
- 한일간 교류를 원하는 서브컬처 연구가
- 2Ch 등 한국에 긍정적이든 부정적이든 관심을 보이는 오타쿠 계열 네티즌들

■ 주요 콘텐트
- 『만』 기사, 인터뷰 번역
- 일본인 대상 한국 최근 만화 작품 및 조류 소개
- '이 작품을 일본에' → 수입해 가져갈 만한 작품 연쇄 추천
- 일본 독자 제보 및 피드백 게재 → 한국어판 『만』에도 함께 소개
- 연재만화의 일본어판

■ 흥행 포인트
- 공식성 있는 한국 만화 중심 서브컬처 전문 매체 창구로서는 '유일'
- 혐한 네티즌들 사이에 한국 서브컬처의 현실이라는 (끼리 싸울) 논쟁거리 던지기

■ 필요 재원 및 인력
- 전담 번역자
- 웹사이트(ZBXE? 일본 블로그?)

■ 재원 마련 방안
- 해외 진출 모색 중인 출판사 등 콘텐트 중점 소개 및 광고 대가 → 대원, 학산 등 이미 알아서 하고 있는 쪽과 다른 방향. 이를테면 국내 라이트노벨 브랜드 등.
- 한국 작품 전문 수입매장 등과의 제휴
- 한국 작품 수입 컨설팅(?)




저 후광을 쐬면 뭔가 더 재미난 게 나오려나?

by 서찬휘 | 2008/07/05 11:04 | 삶의 흔적들 | 트랙백 | 덧글(4)

트랙백 주소 : http://seochnh.egloos.com/tb/1779159
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 일본이라면.. at 2008/07/05 12:00
만에 올라와있는 화보(특히 일본작품)들의 저작권문제를 먼저 해결하지않으면 2ch에서조차도 비웃음의 대상도 못될걸요..
Commented by 서찬휘 at 2008/07/05 18:00
일본 저작권법에서도 보도나 비평을 위한 작품 표지나 한 컷 정도의 인용은 허용하고 있습니다.

(인용) 제32조 공표된 저작물은 인용하여 이용할 수 있다. 이 경우 그 인용은 공정한 관행에 합치하는 것인 한편으로 보도, 비평, 연구 그 외의 인용의 목적상 정당한 범위내에서 행해지는 것이 아니면 안된다.
(引用)
第三十二条 公表された著作物は、引用して利用することができる。この場合において、その引用は、公正な慣行に合致するものであり、かつ、報道、批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内で行なわれるものでなければならない。

출처는 http://www.cric.or.jp/db/article/a1.html 입니다.

말씀은 감사히 받겠습니다만, 이름이나 필명 등 자기를 드러내는 데 필요한 명칭을 다는 성의를 보이시는 쪽이 지적이나 비판할 때 설득력 면에서 좋지 않을까 생각합니다.
Commented by 각혈염통 at 2008/07/05 19:45
이야... 뭔가 또 새로운 걸 시도하시네요. 아 부러워라...
Commented by 서찬휘 at 2008/07/07 18:28
그냥 떠올린 거죠. 시작할 수 있을지는 모릅니다.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶